実務翻訳とは

ここでは、翻訳の仕事の一つである実務翻訳についての解説をしていきます。
メディア翻訳とは
翻訳の仕事として挙げられるものに、メディア翻訳があります。メディア翻訳は、出版翻訳以外のメディアにかかわる翻訳の総称であり、報道から娯楽、音楽、芸術、バラエティーまで現代社会における様々なメディアを通じて発信される大量の情報を、正確でタイムリーなものにするための手助けする翻訳のことをいいます。なかでも映像翻訳の仕事は、非常に翻訳家からも人気が高いものとなっています。
メディア翻訳の流れ
メディア翻訳の仕事の流れとしては、ジャンルによって仕事の流れが大きく異なります。新聞や雑誌記事のようなものの翻訳は、出版翻訳や実務翻訳に準ずる部分が大きく、映像翻訳の場合では、映画配給会社や日本語版制作会社からの依頼になります。特に映画などの翻訳の場合は、ニュアンスによって大きく変わるため、幅広い語学の知識が求められるでしょう。
メディア翻訳家になるために
メディア翻訳家として仕事をしていく際には、そのメディアごとの発注元が行う翻訳者の実力を見るためのトライアルを受ける必要があります。新聞や求人誌などに翻訳家の募集広告が掲載された際には、見落とさないように注意しましょう。翻訳学校を利用し、コネクションを作るのも非常に有効です。個人で行うような場合では、翻訳家にとっては人脈は命綱とも言えるものです。積極的に人脈を広げるように心がけましょう。
お役立ちサイト